Ибрай Алтынсарин
14.06.2012 17:02

Ибрай Алтынсарин


"Киргизская хрестоматия" открывается двумя широко известными ныне стихотворениями "Давай­те, дети, учиться" и "Народы, овладевающие знани­ем...". В них наиболее отчетливо выражены идейные устремления Алтынсарина-просветителя. Поэт гово­рит о пользе и общественном значении науки, о вреде невежества и бескультурья.

На контрастном сопоставлении отрицательных последствий темноты и невежества и тех благ, кото­рые приносят людям культура и знанение, строится каждая строфа стихотворения "Давайте, дети, учить­ся". Мастерски используя традиции устной народной поэзии, Алтынсарин стремится сделать свою мысль максимально ясной, понятной каждому читателю:

Знайте, неграмотный бродит, Словно слепой во тьме. Дети, будем учиться! Ученье дает вам счастье, Оно озарит, как свет. Каждое ваше желание Яркий оставит след.

Стихотворение "Народы, овладевающие знани­ем..." кажется естественным продолжением предыду­щего. Но если в первом Алтынсарин говорит о пре­имуществах образованности по сравнению с отстало­стью и невежеством, то во втором он прямо прослав­ляет науку, рассказывает о достижениях культурных народов:

Строит дивные дворцы Умный, знающий народ. Сильный знанием своим, Он уверенно живет.

Средь пустынь вода звенит, Корабли в морях любых. Люди мир весь обошли, Лень и скуку позабыв.

... А безграмотный, дивясь, Будет жить впотьмах года.

Часть произведений в "Киргизской хрестоматии" представляют художественные переводы.

Алтынсарин сделал переводы из Л.Н.Толстого, К.Д.Ушинского, И.А.Крылова, И.И.Паульсона и др. Сочинениями этих писателей и педагогов Алтынса­рин широко пользовался и в своей педагогической практике.

Алтынсарин перевел произведения из исключи­тельно популярных в то время в народных школах книг К.Д.Ушинского "Детский мир" и "Родной язык". Причем только те произведения, которые мог­ли помочь ему воспитывать детей в духе высокой нравственности. Основные темы его переводов: труд, человеколюбие, скромность, простота, уважение стар­ших, дружба и др.

В рассказах "Сын бая и сын бедняка", "Кишлак Сейткул", "Юрта и деревянный дом", "Невежество", "Вред лжи" и других ставятся важные проблемы об­щественной жизни: социальное неравенство, преиму­щество оседлого образа жизни, вред невежества, польза знаний и науки.

В "Сыне бая и сыне бедняка" повествуется о том, как два мальчика-ровесника, случайно остав­шиеся на месте старого кочевья, разыскивали от­кочевавший аул. Рассказывая об их приключени­ях, Алтынсарин показывает характеры этих маль­чиков, обусловленные их социальным положением, образом жизни, воспитанием, навыками и при­вычками.

Асан, сын бая, узнав, что они заблудились, сразу же растерялся, его охватило отчаяние. Он беспомо­щен, у него нет самостоятельности, сообразительнос­ти, находчивости. А Усен, сын бедняка, сразу сообразил, как поступить в этом случае. Его природная смекалка, ум и находчивость, жизненные навыки, по­лученные от отца-бедняка, дают детям возможность живыми и невредимыми вернуться в свой аул.

Смысл рассказа - в противопоставлении двух ха­рактеров, двух социальных типов.


 

FORM_HEADER


FORM_CAPTCHA
FORM_CAPTCHA_REFRESH

Вверх