Present Perfect Active

1. Форма Present Perfect Active требует особого внимания, так как вспомогательный глагол have стоит в настоящем времени, а переводить смысловой глагол обычно приходится прошедшим временем и совершенным видом (иногда со словом уже). Это происходит потому, что речь идет об уже законченном к настоящему моменту действии, а в русском языке такое действие можно передать только прошедшим временем, например:
They have answered all the questions. — Они ответили на все вопросы.
She has lost her money. — Она потеряла свои деньги.
I have read the book. — Я уже прочитал эту книгу.
2. Теперь мы уже знаем, что в английском языке существуют две формы сказуемого, которые соответствуют прошедшему времени в русском языке:Past Indefinite и Present Perfect. Какая между ними разница? Запомните: если говорящего интересует
результат действия, а не время его совершения(и оно не указывается), то используется Present Perfect, а если его интересует главным образом,когда совершилось действие в прошлом (время обычно указывается), то используется Past Indefinite, сравните:
Результат действия Время действия
(Present Perfect) (Past Indefinite)
I have seen him. I saw him yesterday.
Я (уже) видел его. Я видел его вчера.
I have read the book. I read the book last year.
Я уже прочитал Я читал эту книгу
(читал) эту книгу. в прошлом году.
|
Comments
RSS