Образование и перевод глаголов в форме PASSIVE

1. Passive образуется при помощи вспомогательного глагола Ъе, за которым идет Participle II (причастие страдательного залога смыслового глагола:
be + Participle II (-ed, 3-я форма)
Глагол be изменяется, так как он является вспомогательным: он выражает время, число, лицо и обычно не переводится. Participle II смыслового глагола не изменяется, но всегда переводится, причем в том времени, в котором стоит глагол be, например:
am asked — Present Indefinite Passive — (меня) спрашивают
was written — Past Indefinite Passive — (был) написан
will be invited — Future Indefinite Passive — (тебя, вас, его, ее, их, нас) пригласят
2. Перевод глаголов в форме Passive
1) Форма Active сказуемого говорит о том, что подлежащее активно, оно само выполняет действие сказуемого. Форма Passive показывает, что подлежащее пассивно и не само выполняет действие,а на него переходит действие сказуемого, имеющего пассивную форму, сравните:
I invite them (Active). — Я (сама) приглашаю их.
I am invited (Passive). — Меня приглашают.
Не asked a question (Active). — Он (сам) задал вопрос.
Не was asked a question (Passive). — Ему задали вопрос.
She will send the letter tomorrow (Active). — Она (сама) пошлет это письмо завтра.
She will be sent an invitation card (Passive). — Ей пришлют пригласительный билет.
Обратите внимание на то, что подлежащее (I, he, she) в английском предложении со сказуемым в страдательном залоге не является подлежащим в русском предложении (меня, ему, ей), в котором сказуемое имеет активную форму (приглашают, задали, пришлют).
2) Сказуемое в форме Passive может также соответствовать русскому глаголу в страдательном залоге с окончанием -ся или -сь и иногда краткому прилагательному, например:
Answers are given in the written form. — Ответы даются в письменном виде.
The new buildings are built of bricks. — Эти новые
здания построены из кирпича. 3) Подлежащее, стоящее перед сказуемым в форме Passive, не совершает действия этого сказуемого, его совершает кто-то (или что-то) другой, который чаще всего не указывается. Но если необходимо обратить внимание на то, кем или чем осуществляется действие, тогда существительное (одушевленное или неодушевленное) или местоимение (в объектном падеже) вводится предлогом by после сказуемого в страдательном залоге, например:
The letter was written by my brother. — Это письмо было написано моим братом. The work will be done by our friends. — Эту работу сделают наши друзья.
Если действие совершается с помощью какого-то предмета, тогда употребляется предлог with, например:
Не was shot with a revolver. — Он был убит из револьвера.
|